Traducciones oficiales

Traducciones juradas oficiales: ¿qué son y para qué las necesitas?

Traducciones juradas oficiales: ¿qué son y para qué las necesitas?

Uno de los servicios más demandados en las agencias de traducción e interpretación de idiomas, son las traducciones juradas oficiales, conocidas también como traducciones públicas, oficiales o certificadas.

Pero, ¿qué es realmente una traducción jurada oficial? A continuación, te vamos a contar todo lo que debes saber sobre este tipo de traducción, así como cuándo es posible que la necesites.

¿Qué una traducción jurada oficial?

Cuando hablamos de traducciones juradas oficiales, nos estamos refiriendo a traducciones que han sido realizadas por un traductor jurado oficial, acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, las cuales deben contar tanto con su firma como con su sello.

La figura del traductor jurado consiste en un traductor de documentos que ha sido acreditado como tal por el MAEC, y está perfectamente habilitado por las autoridades de nuestro país para la realización de todo tipo de traducciones con carácter oficial, otorgando validez a la traducción a través de su sello y de su firma, que están registrados en el propio MAEC.

En nuestro país actualmente contamos con más de 10 000 traductores oficiales repartidos por las 52 provincias españolas, los cuales han superado el correspondiente examen que convoca de forma periódica el MAEC. Actualmente en España existen traductores oficiales en un total de treinta y nueve idiomas.

¿Cuándo son necesarias las traducciones juradas? 

Las traducciones juradas oficiales son necesarias cuando hay que traducir un documento que se debe presentar en un organismo oficial, y que previamente está escrito en un idioma diferente. Dicha traducción, al contar con el sello y la firma del traductor jurado oficial en cada una de sus páginas, ostentará carácter oficial ante las autoridades y tendrá una total validez.

Entre los documentos oficiales más habituales que debe traducir un traductor jurado, hay que destacar los contratos, certificados de nacimientos, títulos y expedientes académicos, permisos de residencia, certificados de matrimonio, trámites de adopción o certificados de divorcio, entre otros.

Todos estos documentos, cuando estén redactados originariamente en un idioma extranjero, tendrán que ser traducidos de manera jurada y oficial, para que tengan validez y surtan efecto en España, a no ser que exista algún tipo de Convenio, Tratado o Acuerdo Internacional entre ambos países, que exima de su legalización a los documentos.

También hay que tener en cuenta que no en todos los países existe la figura del traductor jurado como tal, sino que se trata de traductores certificados, que cumplen con la función de dar validez a una traducción, dando fe que es exactamente idéntica a la original.

En la agencia Linguavox.es cuentan con un completo equipo formado por más de mil traductores jurados oficiales, repartidos por toda la geografía española, los cuales ofrecen sus servicios de traducciones juradas oficiales en casi cuarenta idiomas, incluyendo los idiomas cooficiales en España como el euskera, el catalán o el gallego.


Publicado por Linguavox.es

Eran es un antiguo traductor y desarrollador de negocios independiente con más de 10 años de experiencia en la industria de la traducción. Ofrece su opinión profesional en el sector de la traducción y se acerca a las empresas de traducción ofreciéndoles servicios para sus clientes.


Esperamos que este artículo le haya sido de utilidad. Te recomendamos que consultes nuestro directorio si buscas un servicio de traducción o tienes alguna duda sobre el proceso.


Si desea trabajar con expertos en traducción profesionales y experimentados, y está buscando las mejores empresas con las que trabajar, el directorio anterior debería ser un recurso inestimable para encontrar profesionales cualificados para cualquiera de sus necesidades de traducción.


Espero que tenga un tiempo y una experiencia maravillosos al elegir los servicios de traducción. Como una de las principales empresas de traducción, nos dedicamos a dar a los clientes el mejor servicio posible y a ofrecer a nuestros traductores las mejores condiciones de trabajo para ayudarles a producir traducciones de calidad. Esperamos que vuelva a recurrir a nosotros para todas sus necesidades de traducción. No dude en ponerse en contacto con nosotros si necesita más información o tiene alguna pregunta.


El directorio contiene las selecciones de agencias de traducción profesionales de todo el mundo, convenientes para que usted gestione sus negocios en el extranjero. Proporcionamos traducciones de alta calidad que pueden hacer que su negocio tenga más éxito. Esperamos poder trabajar juntos para promover tanto su marca como la nuestra.


Official translations es su ventanilla única para llegar a la gente en su lengua materna. Es una red mundial de traductores profesionales expertos en su oficio. Traducen cualquier cosa, desde páginas web hasta libros y material de marketing, y trabajarán con usted para asegurarse de que su mensaje llega alto y claro en todo momento.


Este artículo no ofrece una lista definitiva de los mejores servicios de traducción que existen; lo más importante es que usted utilice su propio criterio para determinar qué sitio le dará la mejor calidad para su proyecto y al mejor precio.




Si busca una agencia de traducción, tenemos tres palabras para usted: el mundo es su ostra. Literalmente. Las agencias de traducción de todo el mundo ofrecen servicios a sus clientes para traducir prácticamente cualquier cosa, y a precios razonables.


El mercado de los servicios de traducción es enorme, con un amplio abanico de empresas que ofrecen todo tipo de servicios, desde la traducción literal hasta la reformulación y la localización. La infraestructura de la industria de la traducción está cambiando rápidamente. En 2016, la tendencia es la globalización y el crecimiento de los servicios de traducción rápida. Hoy en día puedes encontrar literalmente miles de especialistas listos y dispuestos a traducir cualquier documento que quieras en cuestión de minutos u horas. ¿No es genial?


Se trata de servicios importantes que pueden utilizarse para traducir su contenido a varios idiomas si está buscando mercados extranjeros. Trabajan en plazos relativamente cortos y proporcionan un servicio muy profesional en general. Estas empresas de traducción pueden ser un activo valioso para su empresa si necesita servicios de traducción en el futuro o si ya está haciendo negocios en el extranjero.


La lista de todos los servicios de traducción disponibles en un solo lugar es siempre increíblemente útil, y es estupendo ver que los servicios de traducción de Youling tienen tanta repercusión. Será interesante seguir la evolución de esta empresa en su expansión al extranjero y las nuevas ideas que desarrolle en el futuro.


(puede encontrar más servicios de traducción en el enlace) Aunque hay muchos servicios de traducción, sólo algunos pueden ser realmente fiables y útiles. Si quiere hacer una elección correcta, debe buscar cualidades clave. Por ejemplo, es necesario contar con experiencia, información de fondo y opiniones fiables.


Un estudio realizado por estudiantes de último curso de la Universidad de Bielefeld (Alemania) muestra que, por término medio, la unidad de traducción no es económica en términos de costes.


Si está buscando un servicio de traducción profesional que le ayude con su próximo proyecto, estas empresas merecen su consideración. Gracias a su creciente popularidad y a la funcionalidad añadida, es más fácil que nunca encontrar una empresa de traducción fiable en línea.




Las empresas, como los fabricantes y las tiendas online, que necesiten un servicio de traducción para la documentación oficial pueden consultar simplemente este directorio para encontrar proveedores de servicios de confianza.


Encontrar un servicio de traducción en el que se pueda confiar no es ni mucho menos tan sencillo como debería. Gran parte de la calidad de una traducción depende de la empresa y de los gestores de proyectos que colaboran con usted para que el trabajo esté bien hecho.


Con miles de agencias de traducción de idiomas individuales que hay que gestionar, es casi imposible averiguar en cuáles se puede confiar realmente. Hemos creado este directorio para que los usuarios puedan encontrar, comparar y seleccionar fácilmente la mejor agencia de idiomas para el trabajo.


Este sitio es un directorio en línea de agencias de traducción oficiales y autorizadas en ciudades de todo el mundo. Es una base de datos útil para todas las personas y entidades que buscan contratar traductores humanos profesionales que les ayuden a comunicarse con los residentes locales de sus socios comerciales o clientes.


El directorio oficial de empresas de traducción es un recurso imprescindible para las empresas y los particulares que buscan servicios de traducción profesionales de calidad y asequibles. Las empresas que aparecen en el directorio son estrictamente seleccionadas y examinadas.


Muchos particulares y organizaciones recurren a las agencias de traducción para que les ayuden con sus documentos. Algunos prefieren contratar a traductores internos, pero muchos optan por los servicios de traducción de textos que ofrecen las agencias. Los motivos varían de un cliente o una organización a otra. Pero sea cual sea el motivo, elegir la mejor agencia es fundamental. Lo mejor es elegir una agencia que se tome el tiempo necesario para entregar un producto de alta calidad y ofrecer un gran servicio al cliente. A continuación, descubra cómo cumplen estos dos aspectos.


Esperamos que esta lista sea un recurso útil para sus necesidades de traducción. Sin embargo, es importante entender que el nivel de calidad que espera de una agencia a tiempo completo no siempre lo puede ofrecer un traductor autónomo. Si necesita los niveles más altos en su idioma de destino, es mejor que dirija su búsqueda de traductores hacia agencias especializadas en traductores nativos.




Si busca materiales traducidos por profesionales, eche un vistazo a los recursos anteriores. Sólo recuerde, antes de recurrir a un traductor, que la coherencia es fundamental. Un traductor puede ayudarle en este sentido, pero es importante mantener su punto de vista lo más coherente posible en todo el contenido relevante.


Altavista Local es un recurso inestimable para cualquier empresa que quiera vender sus productos y servicios en el extranjero. No tiene que adivinar cómo encontrar empresas que puedan ayudarle con sus necesidades de traducción y puede ponerle en contacto con las adecuadas de inmediato. No hay razón para arriesgarse con un servicio de traducción sospechoso o poco fiable cuando Altavista puede conseguirle los resultados que necesita en muy poco tiempo.


Esto le será muy útil si quiere hacer negocios con las agencias de traducción que aparecen en esta lista. Tenga en cuenta que no todas las empresas que ofrecen servicios de traducción serán bien recibidas por usted. Por lo tanto, antes de contratar una empresa, compruebe sus listas de servicios y especializaciones. Al hacerlo, elegirá la mejor agencia de traducción para usted. Sin duda, le resultará más fácil encontrar al traductor adecuado, si sabe qué tipo de servicio necesita de él. Según nuestro tablón de anuncios, a veces ocurre que una agencia es realmente buena en algunas traducciones, pero no puede ofrecer un servicio profesional durante otros tipos de encargos (por ejemplo, los científicos).


El contenido de su sitio es el componente más esencial para la optimización de los motores de búsqueda. Puede tener imágenes, vídeos y otros elementos que contribuyen a la experiencia general del usuario. Pero, si no hay contenido de calidad en su sitio, le será difícil atraer visitantes de los motores de búsqueda.


Como puede ver en esta lista, hay muchas opciones. Ahora te toca a ti decidir cuál es la más adecuada para ti. Utiliza la información que te hemos dado y elige en función de ella. Buena suerte.


Obviamente, es difícil elegir la mejor empresa de traducción cuando hay tantas en el mercado. Sin embargo, hemos hecho todo lo posible para recopilar una lista de los proveedores de servicios de traducción más reputados que existen. Esperamos que puedan ayudarle a traducir su próximo proyecto.


Si desea recibir más información sobre los servicios de traducción oficial, puede consultar la lista de empresas incluidas en este directorio. Sólo tiene que hacer clic en cualquier icono para obtener más información sobre los servicios de una empresa concreta.



Intertext.es

Traducciones oficiales

Intertext ofrece servicios de traducciones oficiales, así como traducciones técnicas, científicas, jurídicas y económicas. Sus recursos en el campo de la traducción y la documentación cubren la traducción y redacción publicitaria, servicios de interpretación o la corrección de estilo, entre otros.

¿Precisa de especialistas en traducciones oficiales y documentación multilingüe? Intertext cuenta con una amplio equipo de profesionales que le proporcionarán un servicio de traducción cualificada a la medida de sus necesidades.

Expertos en traducción técnica, científica, económica y jurídica así como en redacción publicitario y traducción institucional, Intertext ofrece servicios adicionales de edición, testing, doblaje, subtitulación o gestión terminológica. Conózcanos en www.intertext.es 

Transnativa.com

Agencia de traducción profesional, sólo ofrecemos servicio de traducción jurada. Todos nuestros traductores son oficiales, están acreditados por el Ministerio para certificar, sellar y firmar todo documento que lo requiera. Nuestros idiomas son alemán, inglés, francés, italiano, polaco, ruso, sueco, finés, rumano, búlgaro, árabe, chino, japonés, ucraniano...

Colaboradores
cloud hosting
Valoración de: Certificado de calidad
5 / 5

"Contratamos el alta express en Qweb.es para mejorar nuestro posicionamiento SEO y estar seguros de que cumplíamos con las normas de los buscadores. Además conseguimos aportar más confianza a los usuarios de nuestra tienda online. Agradecemos el soporte técnico para ayudarnos a cumplir con los puntos de la auditoría. Lo recomendamos a todo el que quiera mejorar su presencia en internet."

Manuel Robledo, 20/03/2012