Traducción e interpretación

Traducción de Idiomas: la importancia de la calidad al traducir un documento

Traducción de Idiomas: la importancia de la calidad al traducir un documento

Aunque es cierto que cualquier persona que sepa hablar dos idiomas puede realizar la traducción de un texto, también hay que destacar la importancia de la calidad en la traducción de un documento, el cual debe ser idéntico al original.

Por ello, en caso de que seas una empresa o particular que necesite traducir un documento, lo más recomendable es contratar los servicios de una empresa profesional especializada en la traducción de idiomas, ya que será la única forma de garantizar que efectivamente, la traducción se ajusta al documento original.

¿Por qué es tan importante la calidad en la traducción de idiomas?

La traducción de un documento influirá enormemente en la sociedad, de ahí la importancia de que sea una traducción de calidad que se ajuste perfectamente al texto del documento original.

El mundo de la traducción es muy complejo y, en muchos casos, no somos realmente conscientes de la dificultad que conlleva traducir un documento escrito en un idioma extranjero al español, o viceversa.

Por ello, aunque sepas hablar inglés, te recomendamos que si necesitas traducir un documento del inglés al español, contrates los servicios de una agencia de traducción de idiomas.

Ten en cuenta que las agencias de traducción profesionales disponen de completos equipos de traductores nativos, que se centran en realizar traducciones únicamente a su idioma materno, y que están titulados en la carrera de Traducción e Interpretación de Idiomas.

Una traducción de calidad debe transmitir el mismo contenido que el texto original, ciñéndose exhaustivamente, sin añadir ni quitar ni una sola coma. Es fundamental que se respete el texto de origen, así como las expresiones, la terminología, los signos de puntuación, etc. Hay que tener en cuenta que el texto original se redactó pensando en un público determinado por lo que, una vez traducido, el contenido debe mantener todo su espíritu.

Además, es innegociable mantener las normas tanto ortográficas como ortotipográficas, sintácticas y de puntuación de la lengua original.

Contratar los servicios de un traductor profesional

En la agencia Linguavox.es cuentan con casi 20 años de experiencia en el sector de la traducción y la interpretación, lo que se muestra como una total garantía de la calidad de sus traductores.

Una agencia que no realiza únicamente traducciones en español, puesto que ofrece servicios lingüísticos profesionales en más de 150 idiomas, a través de traductores nativos y con titulación universitaria, que se encargan exclusivamente de traducir contenidos a su lengua materna, y están especializados en todas las temáticas que traducen.

Disponible en todas las ciudades de España, esta agencia de traducción de idiomas garantiza la más alta calidad en todas sus traducciones, ya que cuenta con la certificación de las normativas internacionales ISO 9001 e ISO 17100.

De modo que, a la hora de contratar los servicios de una agencia o de un profesional de la traducción de documentos, es fundamental que te asegures de que se trata de una opción fiable, que pueda garantizarte la más alta calidad y la tranquilidad necesaria en todo tipo de documentos.


Publicado por Linguavox.es

Si busca servicios de traducción e interpretación, hemos elaborado un directorio de nueve empresas de traducción e interpretación que operan en cinco países diferentes. Aunque la lista no es exhaustiva, contiene nueve de las principales empresas que ofrecen servicios de traducción e interpretación en el mundo empresarial moderno, así como su información de contacto, para que pueda conocerlas mejor.


El objetivo de este directorio es permitirle elegir la empresa de traducción adecuada para sus necesidades. Está dividido en 11 categorías que responden a un amplio abanico de intereses, como el sector inmobiliario, la sanidad, la tecnología y el turismo.


Muchos de los tipos de empresas que hemos revisado ofrecen tanto servicios de traducción como de interpretación, por lo que merece la pena profundizar en cómo elegir la empresa adecuada para sus necesidades. Algunas empresas especializadas ofrecen tanto traducción como interpretación, pero sus servicios pueden ser más caros que otras alternativas.


A la hora de elegir una agencia de traducción, busque una que esté altamente cualificada, tenga reputación y experiencia. Una buena idea es averiguar en organizaciones del sector, como la Asociación Americana de Traductores y las Agencias de Traducción Certificadas, si cumple las normas del sector. Esto puede darle una idea del tipo de trabajo que realizan y si son competentes en el campo o no. También puede pedir testimonios de clientes que hayan trabajado con ellos.


Los servicios de traducción e interpretación pueden ser un campo complicado. Lo que he intentado hacer aquí es crear un directorio útil de empresas que pueden ayudar con proyectos en este campo. Si conoces otras, utiliza la sección de comentarios de abajo para hacérmelo saber.


Los servicios de traducción son un producto de moda en la economía global actual. A medida que el aumento de la globalización y los viajes internacionales siguen rompiendo barreras, la necesidad de una traducción profesional de contratos, documentos médicos y otros muchos temas es más importante que nunca. Sin embargo, los servicios de traducción pueden ser difíciles de encontrar, especialmente si los necesita a nivel local. Por eso hemos decidido crear una lista de servicios de traducción en Estados Unidos. Si necesita servicios de traducción o interpretación en cualquier parte del país, este directorio seguro que le ayudará.




Este directorio también es un buen lugar para encontrar una empresa de traducción profesional. Las barreras lingüísticas son cada vez menos problemáticas en el mundo digital actual, lo que significa que muchas empresas han empezado a ofrecer servicios que van más allá de los sitios web multilingües estándar. Como hemos visto, la traducción y la interpretación son servicios que se pueden encontrar fácilmente en Internet. Y hemos recopilado 251 empresas que ofrecen esos servicios aquí mismo, en este sitio.


Si busca un puesto interesante y desafiante, debería considerar la posibilidad de trabajar en traducción o interpretación. La traducción consiste en trasladar un texto de un idioma a otro, mientras que la interpretación incluye la traducción oral del lenguaje. Para tener éxito como traductor o intérprete no es necesario tener conocimientos de lenguas extranjeras; sin embargo, debes estar familiarizado con los idiomas en los que trabajas y tener un buen conocimiento de la gramática y la puntuación. Hay margen de crecimiento en esta carrera en particular debido al rápido desarrollo de la tecnología y a la creciente comunidad mundial.


Esperamos que pueda encontrar el servicio de traducción o interpretación que necesita en el directorio anterior. Tanto si trabaja en un pequeño proyecto de investigación para su empresa como en una gran campaña de marketing para su organización sin ánimo de lucro, estos proveedores de servicios deberían facilitarle la comunicación con personas de todo el mundo.


He utilizado personalmente cada uno de estos traductores. Son buenos porque son baratos, no traducen mal y entregan los productos a tiempo. Si necesitas ayuda para traducir un documento o cualquier otro material, no dudes en consultar uno de estos sitios.


Si está buscando servicios de traducción e interpretación, puede ser muy desalentador. Hay miles de empresas que realizan un trabajo similar al suyo y un buen número de ellas puede tener un precio más bajo que el suyo. Sin embargo, pronto se dará cuenta de que no todas las empresas son iguales y que el precio anunciado no es suficiente.


Si está planeando un viaje, ya sea de negocios o de placer, probablemente querrá conocer la mejor empresa de traducción e interpretación disponible. Es una tarea difícil, ya que hay muchas agencias de traducción en todo el mundo y elegir una puede ser todo un reto.




Al final, querrás asegurarte de que encuentras la que se ajusta a tus necesidades. Analice varias opciones y elija la que más le satisfaga. Al fin y al cabo, recurrir a una empresa de traducción e interpretación tiene numerosas ventajas: la mejor manera de sacar el máximo partido a este servicio es elegir una que se ajuste a su presupuesto y a sus horarios.


La traducción se caracteriza normalmente por ser un intermediario entre las partes, que necesitan comunicarse entre sí. El intermediario conlleva un coste. Los intérpretes, por el contrario, son individuales y consiguen trabajar de forma independiente, ya que disponen de los equipos técnicos y las habilidades propias.


Los servicios de traducción e interpretación pueden ser a menudo más caros de lo que uno espera. Sin embargo, el precio de un servicio de traducción debería depender de algunos factores, como el uso que se le vaya a dar. Las empresas que sólo quieren traducir documentos a uno o dos pares de idiomas pueden arreglárselas con los precios relativamente bajos que cobran los servicios de traducción en línea más sencillos. Sin embargo, las empresas de traducción que quieran ofrecer traducciones para una variedad de idiomas y dialectos diferentes deberán pagar más por la capacidad de ofrecer traducciones profesionales para varios clientes a la vez.


No es necesario ser traductor o intérprete para contratar a uno. Por experiencia personal, hay ocasiones en las que se necesitan personas que hablen otro idioma para un trabajo puntual. Las empresas de traducción e interpretación pueden ayudar a ello. Sus principales ventajas como recurso son su experiencia en el idioma que necesitas y su horario de funcionamiento.


Como ya hemos comentado, muchas pequeñas empresas recurren a una empresa de traducción e interpretación en función de sus necesidades. El problema es que hay tantas empresas entre las que elegir que es difícil decidirse por una. Para ayudarle, hemos elaborado una guía de algunas de las mejores empresas de traducción e interpretación del mundo. Esto puede darle una idea de lo que hay y permitirle tomar una decisión más informada a la hora de elegir una empresa para las necesidades específicas de su proyecto.


Hay una gran demanda de servicios profesionales de traducción, pero ¿cómo encontrar al traductor o intérprete adecuado? Están encerrados en los enormes bancos de datos de Internet. Espero que el directorio anterior le ayude con sus necesidades de traducción e interpretación.




Saber a qué atenerse puede ser difícil incluso para los veteranos del sector. Con tantas opciones en el mercado, es fácil ver cómo puede resultar abrumador. Esperamos haber podido aliviar parte de ese estrés aquí, lo que hará que tu vida -y tu trabajo- sean más fáciles.


Si tiene previsto visitar un país cuyo idioma es diferente al que habla en casa, la traducción y la interpretación pueden ser muy útiles. Esperamos que esta lista de empresas de traducción e interpretación le ayude a que sus viajes tengan más sentido.


FluentForever es sin duda uno de los recursos más completos y bien desarrollados disponibles para aquellos que buscan llevar sus conocimientos de idiomas extranjeros al siguiente nivel. Aunque se centra en los idiomas relacionados con el español, las lecciones y el sistema en sí pueden aplicarse a cualquier otro idioma del mercado. Si estás interesado en aprender un nuevo idioma, ¡no dejes de echarle un vistazo!


Hoy en día, cada vez más personas recurren a los servicios de traducción e interpretación. Desde los servicios de inmigración hasta los negocios internacionales o la investigación académica, un servicio de traducción fiable puede ser una verdadera ventaja. A continuación he publicado cinco directorios web que pueden ayudarle a elegir un intérprete o traductor adecuado para sus necesidades.


Afortunadamente, existe una gran variedad de empresas de traducción e interpretación. Puede que le merezca la pena investigar sobre algunos de los líderes del sector, porque hay muchas posibilidades de que uno de ellos sea perfecto para sus necesidades. Si no es así, debería sentirse lo suficientemente seguro como para explorar las agencias de traducción más pequeñas que operan en su zona. La dedicación a la satisfacción del cliente es imprescindible en el mundo competitivo de hoy, y puede estar seguro de que estas empresas más pequeñas quieren ofrecer servicios de máxima calidad a precios asequibles.


Tal vez sea el momento de explorar otras opciones, ya sea recurriendo a otro servicio o, al menos, pensando en una nueva forma de abordar el problema. Desde luego, no es necesario que aguante un trabajo de menor calidad simplemente porque haya poca competencia en su zona. Así que recuerde, la próxima vez que se encuentre con un proyecto de traducción o localización difícil, asegúrese de hacerse estas preguntas: ¿Necesito que una organización sin ánimo de lucro traduzca mis textos? ¿Puedo encontrar un traductor profesional con formación y experiencia? ¿Merece la pena encontrar y superar a la competencia para tener traducciones de alta calidad? Las respuestas pueden sorprenderle; al fin y al cabo, el futuro no está escrito en piedra.



Pendientes de certificar

Tradel-barcelona.com

Empresa de traducciones juradas y técnicas Tradel-Barcelona. Presupuesto sin compromiso, confidencialidad, puntualidad, máxima calidad. Todos los idiomas. Excelente trato personalizado. Mínimo precio garantizado. Profesionales con dilatada experiencia y acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Milnumb.com

Milnumb Consortium Traducciones Técnicas está formada por ingenieros bilingües y colaboradores lingüistas nativos que trabajamos en equipo para conseguir un único objetivo: ofrecer un servicio de alta calidad en todas nuestras traducciones. Acumulamos más de 17 años de traducción técnica como profesionales independientes y durante este tiempo hemos sido capaces de desarrollar nuestros propios medios y recursos como glosarios propios y diccionarios técnicos, lo que nos permite asegurar que somos expertos en traducción técnica. Colaboramos habitualmente con empresas relacionadas con la industria y la ingeniería y con diversas universidades españolas e internacionales. Nuestros campos de especialización son: Redes de Energía - Transformadores de generador y de línea - Generadores y Alternadores - Motores eléctricos Electrónica industrial - Tecnología eléctrica - Equipamiento de instalaciones industriales - Procesos de fabricación - Control y Planificación de la Producción Mantenimiento industrial - Normas de Calidad Redes de comunicaciones - Redes industriales - Software y programación - Hardware y sistemas – Instrumentación y medida Enología: Fichas técnicas - Informes de investigación enológica y viticultura - Manuales de cata Publicaciones técnicas - Publicaciones universitarias - Patentes y modelos industriales Además contamos con capacidad de respuesta rápida de traducciones inferiores a nuestra web palabras en un plazo de 24 horas mediante nuestro servicio de traducción MILNumb EXPRESS. Nos sentimos orgullosos de ser capaces de ofrecer nuestros servicios de traducción a clientes como ustedes.

Qabiria.com

Qabiria es una empresa consultora, que ofrece servicios de consultoría y formación para los profesionales del sector de la traducción e interpretación, así como a empresas que precisan servicios de externalización.

Nuestro objetivo es el aumento de la productividad de nuestros clientes, sean éstos empresas de traducción o traductores autónomos.

Cf-traduction.com

Servicios de traducción e interpretación profesionales. Traducciones especializadas, traducciones de páginas web, interpretación simultánea, interpretación consecutiva, etc, en los idiomas inglés, francés, alemán, italiano, catalán, serbocroata, rumano, ruso, etc.

Translationsandlinguistic.blogspot.com/

Bienvenidos a la web de Francisco B. Anaya, traductor especializado en Lingüística y Literatura, que ofrece información sobre sus servicios de traducción e interpretación, así como congresos, seminarios y jornadas varias.

Sylexsl.com

Profesionales de la traducción e interpretación. En Sylex hemos reunido a traductores e intérpretes por vocación, nativos que cuentan con experiencia en las distintas especialidades: técnicas, científicas, jurídicas, médicas, comerciales, etc. Nuestra misión consiste en desarrollar y garantizar una comunicación de máxima calidad en los diferentes idiomas.

Traduccionesurgentes.com

Traducciones urgentes le ofrece la mejor atención al cliente para así conseguir una satisfacción total. Ofrecemos todos los servicios de traducción e interpretación que necesite: desde traducción general a traducción técnica y científica, traducción jurada oficial, traducción médica y farmacéutica, traducción de páginas y sitios web, traducción comercial, etc.

Cclascr.com

CCLAS, S.A., es una organización costarricense dedicada a brindar servicios de orden lingüístico y creativo. Fundada en 2005 por un grupo de profesionales en el área de las letras, CCLAS tiene una filosofía humanista que busca proveer al público general, tanto costarricense como internacional, con servicios de alta calidad y confiabilidad para satisfacer sus necesidades.

Alphatrad.es

Con más de 30 agencias comerciales implantadas en Europa y más de 1500 traductores a su servicio, el grupo Alphatrad forma parte hoy en día de los líderes europeos de la traducción. Trabajamos en más de 50 lenguas, con todas las combinaciones de idiomas de origen y destino posibles.

Isarey.es

Isarey es una agencia de traducción especializada en traducciones técnicas, legales y comerciales. Sus documentos se traducen de manera exacta y eficiente. Trabajamos con un amplio rango de idiomas y estamos preparados para satisfacer los plazos más cortos de entrega.

Acentual.com

Acentual es una empresa de traducción e interpretación. Ofrecemos traducciones técnicas, comerciales y juradas a cualquier idioma, interpretación simultánea y consecutiva, localización de software y páginas Web.

Nagtraducciones.com

NAG Traducciones ofrece Servicios Lingüísticos, servicios de traducción, corrección e interpretación. Traducciones comerciales, jurídicas, financieras y técnicas. Traducciones Juradas. Traducción de Páginas Web. El equipo de NAG Traducciones está formado por traductores nativos altamente cualificados y especializados.

Colaboradores
cloud hosting
Valoración de: Certificado de calidad
5 / 5

"Contratamos el alta express en Qweb.es para mejorar nuestro posicionamiento SEO y estar seguros de que cumplíamos con las normas de los buscadores. Además conseguimos aportar más confianza a los usuarios de nuestra tienda online. Agradecemos el soporte técnico para ayudarnos a cumplir con los puntos de la auditoría. Lo recomendamos a todo el que quiera mejorar su presencia en internet."

Manuel Robledo, 20/03/2012